Code QR WeChat
+8618253925690

Batterie au lithium antidéflagrante 51,2 V 100 A Batterie au lithium pour stockage d'énergie pour équipements spéciaux

Explosion-Proof Lithium Battery 51.2V 100A Energy Storage Lithium Battery For Special Equipment Quick Detail : ​Lighter Weight Pollution Free Longer Cycle Time High Energy Density Low Internal Resistance Excellent after-sales service Small Size High Saftey Flexible Design Multiple Power Input Fast Charge And Discharge Easily Installation Outstanding Performance Supprort OEM /ODM A Variety Of Cell Model Options Such As CATL/BYD/LISHEN/SANYO ETC. ​ Product Parameters Eletrical

Nom de la marque: Smart
Quantité de commande minimale: 100pcs
Le prix: Négociable
Capacité d'offre: 3000 PC par mois
Détails du produit
Product Name: Pack de stockage d'énergie / Énergie Lithium Storage Cellule / Énergie Banque d'énergie / Én
Color: /customized blanc
Voltage: 51.2V ou personnalisé
Power: 5.12kwh
Cell: Lithium ion phosphate Battery ou NCM Baattery ou NIMH Battery
ODM/OEM: acceptable
Battey Type: CATL / BYD / SANYO etc.
Description du produit
Spécifications détaillées et caractéristiques

Batterie au lithium antidéflagrante 51,2 V 100 A pour équipement spécial

 

 

Détail rapide :

  • Poids plus léger
  • Sans pollution
  • Durée de vie plus longue
  • Haute densité énergétique
  • Faible résistance interne
  • Excellent service après-vente
  • Petite taille
  • Haute sécurité
  • Conception flexible
  • Entrée d'alimentation multiple
  • Charge et décharge rapides
  • Installation facile
  • Performances exceptionnelles
  • Support OEM/ODM
  • Une variété d'options de modèles de cellules telles que CATL/BYD/LISHEN/SANYO ETC.

 

Paramètres du produit
Caractéristiques électriques (电池特性) Tension nominale 51,2 V
Capacité nominale 200A
Puissance énergétique 5000W
Énergie nominale 10,24 KWH
DOD 90%
Durée de vie >6000 cycles @ (80% DOD)
Mois de décharge spontanée ≤3% par mois à 25℃
Charge standard Plage de tension de charge 44,0 V ~ 58,0 V
Mode de charge (CC/CV) Charge à courant constant et à tension constante
Courant de charge 50A
Max. Courant de charge 100A
Décharge standard Courant de décharge 50A
Courant continu maximal 100A
Environnemental Température de charge 0°C ~ 45°C
Température de décharge Moins 20°C ~ 50°C
Résistance à l'eau et à la poussière IP20/Application intérieure
Mécanique Forme de la cellule Carré
Boîtier en plastique Tôle
Dimension (H*L*T) H650*L408*T160mm
Poids 51,5 kg
Protocole de communication Pylon/Deye/MUST/Growatt/Megarevo
Garantie 5 ans
IHM LCD/Lumière bleue
Méthode de soudure des cellules Laser

 

 

 

Batterie au lithium antidéflagrante 51,2 V 100 A Batterie au lithium pour stockage d'énergie pour équipements spéciaux 0

Batterie au lithium antidéflagrante 51,2 V 100 A Batterie au lithium pour stockage d'énergie pour équipements spéciaux 1

 

 

 

Avertissement et attention

(1) Ingestion
    Tenir hors de portée des jeunes enfants. Tenir la batterie hors de portée des jeunes enfants. Si la batterie ou l'une de ses composantes est avalée, consulter immédiatement un médecin.

 

(2) Stockage
    Ne pas placer la batterie dans ou près d'un four à micro-ondes ou d'autres appareils de cuisson. Si elle est soumise à la chaleur ou aux radiations électromagnétiques, la batterie peut fuir, générer de la chaleur, de la fumée, prendre feu ou exploser.

 

(3) Utilisation mixte
   Ne pas mélanger avec d'autres batteries. La batterie ne doit pas être utilisée avec d'autres batteries ayant une capacité, une chimie ou un fabricant différents. Cela pourrait provoquer une génération de chaleur, de fumée, un incendie ou une explosion de la batterie.

 

(4) Décoloration et déformations
Ne pas utiliser de batteries anormales.
Cesser immédiatement d'utiliser la batterie s'il y a des anomalies notables, telles que l'odeur, la chaleur, la décoloration ou la déformation. La batterie peut être défectueuse et pourrait générer de la chaleur, de la fumée, prendre feu ou exploser en cas d'utilisation continue.

 

(5) Temps de charge
Arrêter la charge si le processus de charge ne peut pas être terminé.
Si la batterie ne peut pas terminer le processus de charge dans le délai spécifié, arrêter le processus de charge. La batterie peut générer de la chaleur, de la fumée, prendre feu ou exploser.

 

(6) Fuite ①
Ne pas utiliser une batterie qui fuit près d'une flamme nue.
Si la batterie ou le liquide qui fuit de la batterie a une odeur irritante, la batterie doit être tenue à l'écart de toute flamme nue. Si elle est exposée à une flamme nue, la batterie pourrait s'enflammer et exploser.

 

(7) Fuite ②
Ne pas toucher une batterie qui fuit.
Si du liquide qui fuit de la batterie entre en contact avec vos yeux, rincez immédiatement vos yeux avec de l'eau propre et consultez un médecin. S'il n'est pas traité, cela causera des dommages importants aux yeux.

 

(9) Exposition à la lumière directe du soleil
Ne pas utiliser ou laisser la batterie dans un endroit exposé à une chaleur excessive.
Si la batterie est utilisée dans un endroit tel qu'en plein soleil ou dans une voiture, cela pourrait provoquer une fuite de la batterie, générer de la chaleur, de la fumée, prendre feu ou exploser. Cela peut également entraîner une détérioration des performances et de la durée de vie de la batterie.

 

(10) Recyclage
Ne pas jeter les batteries usagées avec les ordures ménagères.
Lors de la mise au rebut de la batterie, recyclez-la conformément aux règles et réglementations locales.
Si les batteries usagées sont jetées avec les ordures ménagères, il est possible que les batteries prennent feu ou fument en raison des dommages lors de la collecte des ordures.

 

(11) Plage de température de charge
Ne charger la batterie que dans la plage de température spécifiée. La charge en dehors de cette plage de température peut provoquer une fuite de la batterie, générer de la chaleur ou entraîner des dommages graves. Cela peut également entraîner une détérioration des performances et de la durée de vie de la batterie.

 

(12) Manuel
Lire le manuel avant utilisation. Conserver pour référence future.

 

(13) Méthode de charge
Lire le manuel du chargeur avant utilisation pour une méthode de charge appropriée.

 

(14) Première utilisation
Veuillez contacter le fournisseur si la batterie dégage une odeur inhabituelle, génère de la chaleur ou présente des signes de rouille avant sa première utilisation.